Topic 1 Question 215
2 つ選択A sports broadcasting company is planning to introduce subtitles in multiple languages for a live broadcast. The commentary is in English. The company needs the transcriptions to appear on screen in French or Spanish, depending on the broadcasting country. The transcriptions must be able to capture domain-specific terminology, names, and locations based on the commentary context. The company needs a solution that can support options to provide tuning data.
Which combination of AWS services and features will meet these requirements with the LEAST operational overhead?
Amazon Transcribe with custom vocabularies
Amazon Transcribe with custom language models
Amazon SageMaker Seq2Seq
Amazon SageMaker with Hugging Face Speech2Text
Amazon Translate
ユーザの投票
コメント(4)
- 正解だと思う選択肢: BE
It's BE, custom languages is for domain-specific speech like terminologies, custom vocabulary is for words liken nouns.
👍 3Valcilio2023/03/07 - 正解だと思う選択肢: BE
Comentary context is custom language
👍 3Mllb2023/04/01 b: because The transcriptions must be able to capture domain-specific terminology, names, and locations based on the "commentary context" e: managed service
👍 2drcok872023/02/17
シャッフルモード